English

日本观众越来越爱京剧

1999-03-22 来源:光明日报 本报驻东京记者 蒋道鼎 我有话说

帷幕虽已徐徐落下,但观众却久久不愿离去,他们中有的似乎思索着什么,有的在寻找机会想表达什么……刚才,舞台上汉楚之战的壮观场面,项羽的拔山气概,虞姬的优美舞姿和复杂心态,确实给观众留下了无穷的韵味。

为庆祝中华人民共和国建国50周年和纪念中日文化协定签订20周年,经过中国对外演出公司亚洲部的精心谋划,大连京剧团的45名艺术家应《日本经济新闻》社和日本极光演出公司的邀请,携全本京剧《霸王别姬——汉楚之战》东渡,为日本观众奉献中国的传统艺术。自2月27日起,在短短的16天里,他们在东京池袋阳光剧场连续演出20场,观众达13000多人次,受到热情的欢迎和好评,引起广泛的反响。

大连京剧团经过半个世纪的发展,不仅拥有一定的创作实力和优秀艺术人才,而且作为当今中国有代表性的艺术团体之一,活跃于国际艺术舞台,已三度来日公演。此次前来访问演出的艺术家中,有京剧大师悉心培养的得意门生杨赤,有艺术基础扎实、富有梅派表演风格的新秀李萍。他俩既是国家一级演员,也是中国戏剧界最高荣誉“梅花奖”的获得者,不少日本观众熟悉他们。尽管如此,大连京剧团并不以此而满足,他们在行前精心准备,严格排练,来后与观众广泛接触,不断总结,不断改进。为演好这出戏,他们春节期间只休息了3天,从正月初四起就继续投入排练。为实现京剧大师梅兰芳生前的遗愿,他们在袁世海大师的全面支持下,不仅选择了《霸王别姬》这一传统剧目,而且决定全本演出,以给日本观众留下完整的印象。为尊重日本观众的欣赏习惯和适应日本观众对京剧理解能力的提高,他们对剧本进行了全面的调整,使情节更加紧凑,并对“唱、念、做、打”的每个细节都作了精心安排,加之日方人员运用现代技术在灯光、音响和字幕上的有效配合,从而给观众展现出了中国京剧的新形象。尽管绝大多数观众听不懂台词,但他们不仅看得懂,而且能随着剧情的进展和人物心态的变化而在感情上产生共鸣,独到之处还能品出味来,因此越看越爱看,越看越有兴趣,有的观众连看3场仍觉得余兴未尽,每场演出谢幕后,都有不少观众登上后台,或到京剧团住地,祝贺演出成功,有的要求演员签字或合影留念,有的要求演员教一段他所喜爱的唱腔,有的还要求给他画上像项羽那样的大花脸。

日本新闻媒体对此次演出的关注超出了人们的预料。大连京剧团的艺术家们一抵达东京,《日本经济新闻》、《朝日新闻》、《读卖新闻》、《产经新闻》以及电台、电视台的记者就纷纷前来住地采访,并作了报道,《大修馆书店》出版社编辑发行的月刊杂志《SINICA》3月号还以“京剧入门”为总题出版专辑,对京剧的历史、流派、道具、服饰、主要剧目以及如何欣赏京剧等作了全面的介绍。

尤其值得一提的是,这次大连京剧团访问演出的承办者日本极光演出公司为引进和普及中国京剧不仅设立了专门机构亚洲文化事业部,而且付出了不懈的努力。自1986年以来,极光演出公司已25次邀请中国的京剧团,组织了上千场演出,观众已达百万人次,仅东京地区就有六、七万京剧爱好者,他们在向一般观众介绍京剧的同时,更热心于以中学生为主要对象,向年轻一代普及。为稳定并扩大京剧爱好者,极光演出公司还编辑发行季刊《京剧新闻》,现在拥有近5000名读者。

随着京剧在日本的推广和普及,爱京剧、学京剧、演京剧的京剧爱好者和团体越来越多,诸如“新潮剧院”、“东京京剧团”、“京剧研究会”、“日本京剧研究协会”、“京剧欣赏讲座”、“京剧城”等团体相继成立。这些团体不仅介绍京剧,上演京剧,而且在培养京剧演员和京剧乐器演奏者、京剧服装设计、京剧剧本翻译等方面广泛开展活动,有的还在网上开设京剧网页,更广泛提供京剧信息和传播京剧。多年来一直热衷于京剧交流的极光演出公司亚洲事业部部长津田忠彦先生告诉记者,随着日中两国文化交流的日益深化,“‘京剧热’正在日本静静地形成”。

(本报东京3月21日电)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有